Труды кафедры истории Нового и новейшего времени Санкт-Петербургского государственного университета
ОБ ИЗДАНИИ
НОВЫЙ НОМЕР
АРХИВ СТАТЕЙ
ДЛЯ АВТОРОВ
КОНТАКТЫ
О КАФЕДРЕ
КАРТА САЙТА
English page ENGLISH
Научная электронная библиотека
Наш e-mail Институт Истории СПбГУ
Санкт-Петербургский государственный университет
ГОНЧАРОВА Т.Н.

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ВОСПРИЯТИИ ФРАНЦУЗСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ И ПУБЛИЦИСТОВ (1814–1848)


Гончарова Т. Н. Русская литература в восприятии французских писателей и публицистов (1814–1848) // Труды кафедры истории Нового и новейшего времени. 2016. № 16. С. 82–96.


Сведения об авторе
Гончарова Татьяна Николаевна – кандидат исторических наук, доцент кафедры истории Нового и новейшего времени, Институт истории Санкт-Петербургского государственного университета.
E-mail: t.goncharova@spbu.ru; markicha@yandex.ru

Резюме
Данная статья ставит перед собой задачу выяснить, какое представление о русской литературе сложилось во Франции в период с 1814 по 1848 гг. посредством переводов, обзоров книжных новинок и критических статей. Известная как «Золотой век русской литературы», эта эпоха гордится именами А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Н. М. Карамзина и др. Однако лишь малая толика их творчества стала доступна французскому читателю в первой половине XIX века. Причинами тому, как указывает автор, было и предвзятое отношение к России как к стране «северных варваров», у которых отсутствует творческое начало, и незнание русского языка. Немногие французские журналисты и писатели, проявившие интерес к достижениям русской словесности, руководствовались, как правило, либо политическими симпатиями, либо биографическими антецедентами (пребывание в России или личные знакомства с русскими литераторами). Особенное внимание уделено французскому журналу «Revue Encyclopedique», публиковавшему регулярную хронику петербургской культурной жизни и освещавшему творчество Пушкина. Нельзя не признать, тем не менее, что французский интерес к русской словесности носил по преимуществу поверхностный характер, а качество переводов оставляло желать лучшего, что придает еще большую ценность деятельности Проспера Мериме в деле популяризации русской литературы. Его репутация и политический авторитет способствовали лучшему узнаванию ее во Франции последующей эпохи.
Ключевые слова: «Золотой век русской литературы», русско-французские литературные связи, «Revue Encyclopedique», П. Мериме.


Information about the author
Goncharova Tatiana Nikolaevna – PhD in History, Docent of the Department of Modern and Contemporary history, Institute of History, St-Petersburg State University, St-Petersburg, Russian Federation.
E-mail: t.goncharova@spbu.ru; markicha@yandex.ru

Abstract
This paper deals with the image of Russian literature, as it was received in France in the period from 1814 to 1848 through translations, reviews of new books and critical articles. Known as the «Golden Age of Russian literature», this era is proud of such names as those of A. Pushkin, N. Gogol, N. Karamzin etc. However, only a small part of their work was made available to French readers in the first half of the 19th century. The reasons for this, according to the author, were a biased attitude towards Russia cosidered as a country of «Northern barbarians» unable to create anything, and a lack of knowledge of the Russian language. The few French journalists and writers who took interest in the achievements of Russian literature had, as a rule, either political sympathies, or biographical antecedents (having lived in Russia or entertaining personal contacts to Russian writers). Particular attention is paid to the French magazine «Revue Encyclopedique» which published regular chronicle of St. Petersburg cultural life and covered the works of Pushkin. It must be admitted, however, that the French interest in Russian literature was mostly superficial, and translation quality was poor, which gives all the more value to the contribution of Prosper Merimee to the popularization of Russian literature. His reputation and political weight have contributed to a better recognition of it in France in the subsequent era.
Keywords: «Golden Age of Russian literature», French-Russian literary connections, «Revue Encyclopedique», P. Merimee.


PDF-версия статьи PDF-версия статьи

Наверх